Reflecting on Languages, Identities, and Audiences in a Workshop: Lessons from Vienna (by Casey Burkholder)

Recently, my colleague Katie MacEntee and I presented a cellphilm (cellphone + video production) workshop at the Visual Sociology Pre-Conference at the International Sociological Association in Vienna, Austria. Our workshop introduced participants to cellphilming as a participatory visual method (MacEntee, Burkholder & Schwab-Cartas, 2016). Cellphilming asks research participants to respond to a research question or prompt by creating a cellphone video. Cellphilming is similar to participatory video where participants guide the process of inquiry, are co-investigators in knowledge production, and are involved in the dissemination of the research.

Continue reading


Parc Jarry: Parler comme un ballophone (by Stephen Davis)


Dribble, dribble, dribble.

Hey, tu veux jouer?

On cherche un troisième

Qui peut bien shooter.


C’est nous contre eux,

Les trois gars là-bas.

On joue jusqu’à onze.

Check the ball déjà.


Hey, je suis libre,

Passe-le moi down low!

Vas-y vite, écoute-moi,

Run the give-and-go.


Reste sur tes pieds,

Don’t fall for the pump.

Tu peux pas me bloquer –

White men can’t jump.


Man, c’est une faute,

Tu me frappes chaque fois!

Touche-moi encore

Et je dunk sur toi.



Hey, t’as un accent,

Tu viens pas d’ici?

Ok, bienvenue,

Now get back on D.


Donne-moi un pick,

Check mon fadeaway.

Si tu ne m’arrêtes pas,

I’ll hit that shot all day.


Dribble, dribble, dribble.

C’est fini après mon score.

On change les équipes,

Or do you want some more?


Languages and gender, through the eyes of a three-year-old (by Kathleen Green)

My sister, her partner, and their two kids came to visit me here in Montreal this past weekend. Because I feel the need to try to explain everything in great detail to my 3-year-old nephew, and because I’m just fascinated by everything he says and thinks, these visits inevitably get me thinking about things like belonging, identity, language and diversity. Two of the things I’ve been coming back to since this last visit are how to engage monolingual children with the multilingual reality of their world and how to allow kids to play with concepts like gender, while also preparing them to live in a world that doesn’t always welcome that kind of play. Continue reading

Problematizing My Identity in the Context of Colonization (by Kristine Sudbeck)

Kristine Sudbeck is a doctoral candidate at the University of Nebraska-Lincoln. She is currently solo.jpegcompleting her dissertation, which is a critical autoethnography of her experiences learning Ho-Chunk and Omaha– two languages indigenous to what is now considered the United States. Much of her work critically examines the role of equity in schooling experiences, crossing lines of difference on a variety of reified social categories. She also serves as a mentor for graduate students in the Indigenous Roots Teacher Education Program at her university.  

Continue reading

A note from Tasmania on monolingualism and the power of English (by Claire Jansen)

Claire Jansen is undertaking her PhD with a research scholarship at the University of Tasmania. She is based in the city of Hobart, which is somewhere between Melbourne and Antarctica on the map. Claire is writing her dissertation on the effect of Australia’s post WWII migration history on popular representations of Australia’s national identity. Her work crosses the fields of cultural, adaptation, film, literary and migration studies, and frequently touches on the themes of language, identity and belonging. She also tutors in Gender Studies and works part-time with the Tasmanian Writers’ Centre on their young writers’ program. As well as academic writing, Claire writes poetry and fiction. Some of her work can be read here: or here:

Continue reading

A journey in the unsettled world with language(s) and unsettled self (by Rubina Khanam)

Rubina Khanam is a PhD candidate in the Faculty of Education at the University of Regina in Saskatchewan. Her doctoral research focuses on language policy and planning in postcolonial contexts. Prior to her graduate studies in Canada, she lived in South Korea for three years while she pursued her Master’s in Applied Linguistics. Her MA research examined discourse markers across speech contexts. She completed her primary, secondary and undergraduate studies in Bangladesh. Continue reading